Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 174 (843 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Länder-Tickett {n} U بلیط استانی [بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان]
Hier erhältlich. U اینجا می توانید بگیرید.
Zeigen Sie es mir? U [می توانید] به من نشانش بدهید؟
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Können Sie mir ein Taxi rufen? U می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Können Sie mir den Weg weisen? U می توانید شما راه را به من نشان دهید؟
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Karte {f} U بلیط
Platzkarte {f} U بلیط رزرو جا
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
Tarif {m} U نرخ بلیط
einfache Fahrkarte {f} U بلیط یکطرفه
Schaffner {m} U بازرس بلیط درقطار
Kurzstrecke {f} U سفر کوتاه [بلیط]
Tageskarte {f} U بلیط تمام روز
Fahrschein {m} U بلیط [وسیله نقلیه]
Automat {m} U دستگاه فروش [بلیط]
Fahrkartenautomat {m} U دستگاه فروش بلیط
Fahrausweis {m} U بلیط [وسیله نقلیه]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Rückfahrkarte {f} U بلیط سفر رفت و برگشت
Abendkasse {f} U گیشه شبانه فروش بلیط
Wie lange ist diese Fahrkarte gültig? U تا کی این بلیط معتبر است؟
entwerten U باطل کردن [ بلیط پس از استفاده]
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U کجا متوانم یک بلیط بخرم؟
Kartenschalter {m} U گیشه [برای فروش بلیط]
Fahrkarte {f} U بلیط وسیله حمل ونقل
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U بلیط ارزان برای آخر هفته
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach Kassel? U یک بلیط به کاسل چقدر قیمتش است؟
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof? U این بلیط [اتوبوس] به تمپل هف معتبر است؟
Schwarzfahrer {m} U کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Trittbrettfahrer {m} U کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Sparpreis {m} U بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Bekräftigung {f} U تایید
Befürwortung {f} U تایید
Anerkennung {f} U تایید
Bestätigung {f} U تایید
Bestärkung {f} U تایید
Billigung {f} U تایید
Erhärtung {f} U تایید
bewilligt <adj.> <past-p.> U تایید شده
bestätigt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
bewilligt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
vorbehaltlich einer Bestätigung U مشروط بر تایید
anerkannt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
freigegeben <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
anerkannt <adj.> <past-p.> U تایید شده
zugelassen <adj.> <past-p.> U تایید شده
zugelassen <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
freigegeben <adj.> <past-p.> U تایید شده
bestätigt <adj.> <past-p.> U تایید شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U تایید شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
berechtigt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
befugt <adj.> <past-p.> U تایید شده
befugt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
legitimiert <adj.> <past-p.> U تایید شده
legitimiert <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
untermauern U تایید کردن
erhärten U تایید کردن
bestärken U تایید کردن
konfirmieren U تایید کردن
bekräftigen U تایید کردن
quittieren U تایید کردن
zusagen U تایید کردن
berechtigt <adj.> <past-p.> U تایید شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U تایید شده
bewährt <adj.> <past-p.> U تایید شده
bewährt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
gebilligt <adj.> <past-p.> U تایید شده
gebilligt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
erprobt <adj.> <past-p.> U تایید شده
erprobt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
befürwortet <adj.> <past-p.> U تایید شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
befürwortet <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
erlaubt <adj.> <past-p.> U تایید شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
gestattet <adj.> <past-p.> U تایید شده
gestattet <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
bestätigen U تایید کردن
genehmigt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
ungeprüft <adj.> U تایید نشده
Auftragsbestätigung {f} U تایید سفارش
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
Empfangsbestätigung {f} U تایید وصول
genehmigt <adj.> <past-p.> U تایید شده
Beglaubigung {f} U تایید [امضا]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
anerkannte Bank {f} U بانک تایید شده
Beliebtheitsgrad {m} U رتبه تایید [سیاستمداری]
Beliebtheit {f} U رتبه تایید [سیاستمداری]
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
verbrieft <adj.> U تایید شده توسط اسناد
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Mach ich. U انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل]
Genau. U درسته. [در هنگام تایید نظر شخص مقابل]
Genau! U دقیقا! [در هنگام تایید نظر شخص مقابل]
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Warten U صبر کنید [علامت]
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
etwas vom TÜV abnehmen lassen U تصویب [تایید] چیزی بوسیله اداره استاندارد ایمنی [ آلمان]
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1Ergänzen
1لطفا یه منبع واسه ترجمه دقیق افعال آلمانی به فارسی بهم معرفی کنید.با تشکر
0خرید بهترین یو پی اس 2018
1Bitte zahlen!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com